Out of curiosity, why the different titles in different countries?
It's one of the mysteries of publishing! Sometimes the publisher doesn't think the original title will do well in the new market, sometimes the title is changed because it's the same as an existing book in the new market, and I'm sure there are other reasons.
I find it maddening as a reader, as it never says on the cover that the book was previously published in elsewhere under the title Y. As a frequent user of airport bookshops I find myself caught out more often than I'd like to admit.
I really enjoy the way food recipes are included in the storylines of Bruno and his friends. Reading them makes me want to try and replicate at least some of them. When will the cookbook be published in the English language as my German is not sufficiently good?
I have read all the series of books and Bruno is a favourite character and I do hope that in due course he gets the son he longs for!
We're currently looking at the possibility of publishing the Bruno cookbook in English ourselves - I can tell from the comments on this site that there is definitely a demand, but my English publisher is wary of spending on a non-celebrity cookbook, sadly. The English market is now so celebrity-driven that it's hard for publishers to break even, let alone make a profit. It's a real shame.
Yes, Bruno's love life does need a little maintenance, doesn't it? As a male fan of Bruno, I am fascinated by how popular is with female readers. Why is that, ladies?
Because he reads as a lovely considerate self taught erudite French man; he cooks (with passion), is presumably an effective lover (he keeps Pamela and others happy), loves animals - what else is there...?
I, too, am waiting for the cookbook. When will it be published in English? And why German first????
Because it was the Swiss publisher's idea - my English publishers remain unconvinced the Bruno cookbook will be a worthwhile investment, so we're now exploring other options, including self-publishing and direct sales through this website.
If that goes ahead we will at least have control of the production process, but it's unlikely we'd have the English book ready before Christmas, I'm afraid.
why did I receive a notification my subscription is cancelled - not by me, at least not intentionally.
I'm not sure, I*'m afraid - my IT skills are limited. Perhaps just a glitch in my hosting system?
When will The Patriarch be available in Canada?
I've not got a date yet, but based on the past pattern of publication in Canada it will probably be next April.
I came across your first book in this series when it hit the shelves at Poisoned Pen in Scottsdale and have thoroughly enjoyed vicariously residing in St Denis. This latest addition -- The Patriarch -- had a special resonance since I spent several hours observing Marshal Akhromeyev and his during his visit to the 1st Cavalry Division at Fort Hood, Texas, in 1988. It was fascinating and his comments about a variety of things was illuminating on several levels.
I have a question.
When I started watching Mad Men or Downton Abbey I was hooked. Then, when a particular season was supposed to start in the US, it couldn't be received in Canada. Eventually, I lost interest in both due to their seemingly secret release dates. I'm starting to see the same with the Bruno books. Released in UK but not US. Released under this name but now it's changed to something else (and, perhaps, you bought both thinking they were different books). It's released in ebook format; it's not released in ebook format.
I love the books. I want to continue staying interested in the series. But, it's becoming a chore trying to find the latest book that half the western world already has. Like my issue with Mad Men if it becomes too convoluted a process perhaps it's not worth it. Respectfully, Ron - Canadian
I understand your frustration, and it is something I've brought to the attention of my publishers.
The delays to publication in different territories are all down to how quickly each country became interested in Bruno - the publishers tend to stick to releasing one book a year, and if they bought the rights to the series when Bruno 4 was out, that country will be several years behind the UK, where it was first published. So I understand their model, even if I wish it were otherwise.
Where I am trying to effect a change is to get my publishers to make it clear either with stickers on book covers or within online blurbs that book X has previously been published under title Y. As an avid reader and frequent traveller who often buys in airport bookshops, the title changes catch me out often and leave me bookless on long flights. It's maddening.